Språkprat: Niederdeutsch im Skandinavischen

Für den populärwissenschaftlichen Blog habe ich einen kleinen Beitrag zu niederdeutschen Entlehnungen ins Skandinavische geschrieben, der an den niederdeutsch-skandinavischen Adventskalender aus dem letzten Winter anknüpft. Diese Entlehnungen sind so zahlreich, dass, wer eine skandinavische Sprache spricht, an einem Tag weitaus mehr niederdeutsche Wörter verwenden dürfte als die allermeisten, die Niederdeutsch können:

Dissertation: Südschleswigdänisch

Im Juni 2023 hat Sabrina Goll ihre Dissertation Südschleswigdänisch. Strukturelle Bestandsaufnahme aus dialektologi­scher Perspektive erfolgreich verteidigt. Die Arbeit geht erstmals systematisch der Frage nach, wie sich grammatische Besonderheiten des Südschleswigdänischen – also der Nonstandardvarietät, die in der dänischen Minderheit in Südschleswig verwendet wird – aus struktureller, kontaktlinguistischer und soziolinguistischer Sicht beschreiben und soziokognitiv plausibel erklären … Weiterlesen

Artikel: südjütische Wenker-Daten

In Målbryting ist ein neuer Artikel (auf Dänisch) von mir erschienen, der sich mit dem Potential des südjütischen Materials für den Wenker-Atlas beschäftigt. Das Material ist in der Dialektologie lange als wertlos abgetan worden, gibt tatsächlich Aufschluss darüber, inwieweit kontaktbedingte grammatische Merkmale in den südjütischen Dialekten des 19. Jahrhunderts etabliert waren. Der Artikel ist frei … Weiterlesen

Adventskalender

In diesem Jahr gibt es hier einen skandinavistischen Adventskalender: an 24 Tagen jeweils ein kurzes Stück niederdeutsch-skandinavische Lehnwortgeschichte. Niederdeutsch als Sprache der Hanse hat enormen Einfluss auf den Wortschatz der skandinavischen Sprachen gehabt, sodass man auf Dänisch, Norwegisch und Schwedisch heute kaum einen Satz sagen kann, ohne ein Wort aus dem Niederdeutschen zu benutzen.