Höder, Steffen. 2019. Constructions in language contact: Basics, current research and perspectives in Diasystematic Construction Grammar. Keynote, Construcciones en español: contacto, variación y cambio (theme session), XXII. Deutscher Hispanistentag, Free University of Berlin, 27−31 March 2019.
(Abstract)Is language contact the rule or the exception, and do language systems interact with each other? These questions are as old as the linguistic study of multilingualism in general, but in different linguistic traditions they are usually answered in diametrically opposed ways. While contact linguistics has come to recognize language contact and multilingualism as normalcy, most theories of grammar still take identifiable, distinct language systems as their point of departure, and view structural units as belonging to such systems. In doing so, they ultimately adopt a traditional, pre-scientific, under-theorized concept (‘language’), which impedes a more appropriate, socio-cognitively realistic approach to language contact phenomena. As a consequence, language contact appears often (and counter-factually) as an exceptional phenomenon and is largely ignored in the analysis of grammatical structures.
Until recently, language contact did not play a major role in Construction Grammar (CxG) either. The last decade, however, has seen an increasing interest in language contact. The reason is not only that, in contrast to older approaches, CxG appears flexible enough so as to allow for a more realistic modelling of contact phenomena. On top of that, particularly usage-based CxG claims (programmatically) that constructions capture all types of linguistic knowledge in toto (Goldberg 2006) – a claim that explicitly includes phenomena at the (real or alleged) periphery of linguistics.
Diasystematic Construction Grammar (DCxG; Höder 2012, 2014, forthc.) is based on the assumption that individual speakers’ linguistic knowledge as well as the linguistic conventions of speaker communities are not organized in terms of pre-existing language systems, but rather that the organization of constructional networks in multilingual situations is governed by cognitive mechanisms (such as abstraction and generalization) which operate independently of language boundaries. Constructions – as used by multilingual speakers and communities – can, but need not be restricted to specific languages. As a consequence, DCxG assumes an overarching multilingual constructicon. This corresponds to the idea that multilingual speakers’ knowledge forms a linguistic ‘repertoire’ (advanced by contact linguists such as Matras 2009) from which they choose the structural elements that are appropriate in a given communicative situation (according to the ‘Complementarity Principle’; Grosjean 2008).
The talk provides an overview of basic ideas and current research in DCxG and outlines potential applications of DCxG in future research.
References
Goldberg, A.E. 2006. Constructions at work. The nature of generalization in language. Oxford: OUP.
Grosjean, F. 2008. Studying bilinguals. Oxford: OUP.
Höder, S. 2012. Multilingual constructions: a diasystematic approach to common structures. In K. Braunmüller & C. Gabriel (eds.), Multilingual individuals and multilingual societies, 241–257. Amsterdam: Benjamins.
Höder, S. 2014. Constructing diasystems. Grammatical organisation in bilingual groups. In T.A. Åfarli & B. Mæhlum (eds.), The sociolinguistics of grammar, 137–152. Amsterdam: Benjamins.
Höder, S. Forthc. Grammar is community-specific: Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar. In: H.C. Boas & S. Höder (eds.), Constructions in contact. Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages. Amsterdam: Benjamins.
Matras, Y. 2009. Language contact. Cambridge: CUP.
|
|
Höder, Steffen. 2019. Der Marburger Schrank, das hohe Ross und der neue Blick auf alte Daten. Plenary talk, 24. Arbeitstagung der Skandinavistik (ATdS 2019), University of Erlangen-Nuremberg, 24–26 September 2019. |
|
Höder, Steffen. 2019. Grammatical arealisms across the Danish-German border from a constructional perspective. German(ic) in Language Contact: Grammatical and Sociolinguistic Dynamics, Free University of Berlin, 3–5 July 2019.
(Abstract)German and Danish share a long, complex, and multifaceted history of language contact (Fredsted 2009, Winge 2009, Höder forthc.). Besides other contact scenarios, societal as well as widespread individual multilingualism (in parts also including North Frisian) has characterized the linguistic situation in the territory of the former Duchy of Schleswig (comprising the northern part of the federal state of Schleswig-Holstein in Germany as well as the southernmost part of Jutland in Denmark) from the early Middle Ages until the present day. Among other things, this has led to a series of language shifts within what is now the Danish-German border region. In South Schleswig (south of today’s border), speakers usually shifted from dialectal Danish to dialectal Low German varieties until the mid-20th century, a process often accompanied or followed by an additional acquisition of regional High German varieties or even a complete shift to High German. Subsequently, members of the Danish national minority added an emerging regional variety of Danish to their repertoire, labelled South Schleswig Danish (Pedersen 2003, Kühl 2015). In North Schleswig (north of today’s border), Danish dialects coexist with Standard Danish and a variety of regional High German.
In structural terms, this contact scenario has resulted in a range of innovative constructions that are shared by a number of the varieties spoken in the border region, while diverging markedly from other varieties of Danish and German, respectively (Höder 2016). Examples include
a. a de-obligative future construction (‘SHALL future’):
Ich soll morgen nach Hamburg fahren (regional High German)
1SG shall tomorrow to Hamburg drive
‘I’m going to drive to Hamburg tomorrow’
b. a de-additive infinitive construction (‘AND infinitive’):
Dat is nich licht un verstahn allens (Low German dialect)
3SG.N is not easy and understand everything
‘It isn’t easy to understand everything’
c. possessive linking pronouns:
dæn ˈɡɑməɫ ˈmɑn̡ sid ˈhu.s (Danish dialect)
DEF.SG.U old man his-SG.N house
‘the old man’s house’
d. an animacy-gender-sex distinction in the personal pronoun paradigm:
Mann → he Fru → se Hund → en (Low German dialect)
man(U) → 3SG.ANIM.M woman(U) → 3SG.ANIM.F dog(U) → 3SG.INANIM.U
The talk presents a constructional analysis of these arealisms within the paradigm of Diasystematic Construction Grammar (DCxG; Höder 2018). DCxG is a usage-based construction grammar approach to language contact situations that offers a fresh, socio-cognitively realistic view of contact-related phenomena in multilingual communication and language change. The key idea of DCxG is, in line with current assumptions in contact linguistics (e.g. Matras 2009), that languages as such do not have an any priori status. Rather, constructions – representing both individual speakers’ linguistic knowledge and the conventionalized grammar shared by a multilingual community – can carry the type of pragmatic meaning that would restrict them to particular communicative settings, as multilingual communities tend to associate different languages with different contexts. However, many constructions (‘diaconstructions’) are not restricted to a particular set of communicative contexts, but occur in a multitude of settings in a given community.
DCxG predicts that, all other things being equal, the amount of diaconstructions in the constructicon of a multilingual community will increase (‘pro-diasystematic change’): constructions that are restricted to a particular communicative context undergo a process of pragmatic bleaching resulting in their productive use in several or all of the community’s languages. The talk argues that the emergence of arealisms in the Danish-German border region can be explained as pro-diasystematic change.
References
Fredsted, E. 2009. Sprachen und Kulturen in Kontakt – deutsche und dänische Minderheiten in Sønderjylland/Schleswig. In C. Stolz (ed.), Neben Deutsch. Die autochthonen Minderheiten- und Regionalsprachen Deutschlands, 1–23. Bochum: Brockmeyer.
Höder, S. 2016. Niederdeutsch und Nordeuropa: Eine Annäherung an grammatische Arealität im Norden Europas. Niederdeutsches Jahrbuch 139, 103–129.
Höder, S. 2018. Grammar is community-specific: Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar. In H. C. Boas & S. Höder (eds.), Constructions in contact. Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages, 37–70. Amsterdam: Benjamins.
Höder, S. Forthc. Die deutsch-dänische Grenze von 1920 als Zäsur. In N. Palliwoda, V. Sauer & S. Sauermilch (eds.), Politische Grenzen – sprachliche Grenzen? Dialektgeographische und wahrnehmungsdialektologische Perspektiven im deutschsprachigen Raum. Berlin: de Gruyter.
Kühl, K. 2015. South Schleswig Danish: Caught between privileges and disregard. In R. Muhr & D. Marley (eds.), Pluricentric languages. New perspectives in theory and description, 243–256. Frankfurt: Lang.
Matras, Y. 2009. Language contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Pedersen, K. M. 2003. Border-region Danish. International Journal of the Sociology of Language 159, 127–138.
Winge, V. 2009. Deutsch und Dänisch. In M. Elmentaler (ed.), Deutsch und seine Nachbarn, 1–13. Frankfurt: Lang.
|
|
Höder, Steffen. 2019. Infixe, Schnalze und der Teufel: Ein konstruktionsgrammatischer Blick auf skandinavische Interjektionen. Sprachwissenschaft (Arbeitskreis), 24. Arbeitstagung der Skandinavistik (ATdS 2019), Erlangen: University of Erlangen-Nuremberg, 24−26 September 2019.
(Abstract)Traditionell sind Interjektionen in skandinavischer Grammatikographie als Wortklasse vergleichsweise vage definiert und werden zudem oft als periphere Elemente des Sprachsystems betrachtet, wenn sie nicht überhaupt eher als parasprachliche Phänomene eingeordnet werden (vgl. Hansen & Heltoft 2011: Bd. 1, 214; Teleman, Hellberg & Andersson 1999: Bd. 2, 761–768). Der Grund liegt vor allem in den ungewöhnlichen formalen Eigenschaften vieler Interjektionen, mit denen sie Ideophonen und anderen lautsymbolischen Formen nahestehen (Dingemanse 2017). So können sie etwa außerhalb von Satzstrukturen stehen und über divergente lautliche Formen verfügen (beispielsweise der Schnalzlaut [|], der im Schwedischen u. a. Missbilligung ausdrücken kann; Engstrand 2012: 71).
Formale Eigenschaften skandinavischer Interjektionen können jedoch durchaus mithilfe etablierter grammatischer Terminologie beschrieben werden. Viele Interjektionen werden etwa durch produktive Wortbildungsmechanismen gebildet (z. B. Suffigierung durch -da in dän. uhada, nåda, øvda), andere wiederum besitzen eine eigene Argumentstruktur (z. B. dän. skål, das eine Präpositionalphrase mit for regieren kann). Allerdings weichen die teilweise produktiven morphologischen und syntaktischen Prozesse, die bei der Bildung von Interjektionen eine Rolle spielen, häufig von denen bei anderen Wortklassen ab. Beispiele sind die Infigierung von -h- in schwedischen Interjektionen (jaha, nehej, njaha), die eine identifizierbare semantische Komponente zur Gesamtbedeutung beiträgt, sowie die Nutzung phonologischer Schemata wie etwa schw. ˈfa-X oder ˈhel-X, die Strategien der Tabuvermeidung bei interjektionalen Flüchen repräsentieren (Stroh-Wollin 2008: 105–107).
Der Vortrag diskutiert die Grammatik skandinavischer Interjektionen anhand ausgewählter Beispiele aus der Perspektive gebrauchsbasierter Konstruktionsgrammatik (Goldberg 2013), die für die Überwindung der traditionell exzeptionalistischen Sicht auf Interjektionen besonders geeignet scheint. In Anlehnung an konstruktionsgrammatische Grundannahmen werden skandinavische Interjektionen hier als Konstruktionen (d. h. Form-Bedeutungs-Paare) mit verschiedenen Graden an Schematizität betrachtet. Dabei spielen, in Ergänzung zur in der Konstruktionsgrammatik allgemein angenommenen lexikalischen Schematizität, auch lautliche Schemata eine entscheidende Rolle (vgl. zu lautlicher Schematizität auch Höder 2014: 205–215). Solche Schemata werden dabei als unabdingbar für eine kognitiv realistische Darstellung von Interjektionen und deren Organisation in Konstruktionsnetzwerken gesehen.
Literatur
Dingemanse, M. 2017. On the margins of language: Ideophones, interjections and dependencies in linguistic theory. In N. J. Enfield (Hg.), Dependencies in language. On the causal ontology of linguistic systems, 195–203. Berlin: Language Science Press.
Engstrand, O. 2012. Hur låter svenskan, ejengklien? Stockholm: Norstedt.
Goldberg, A. E. 2013. Constructionist approaches. In T. Hoffmann & G. Trousdale (Hgg.), The Oxford handbook of construction grammar, 15–31. Oxford: Oxford University Press.
Hansen, E. & L. Heltoft. 2011. Grammatik over det danske sprog. [Kopenhagen]: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab [3 Bdd.].
Höder, S. 2014. Phonological elements and Diasystematic Construction Grammar. Constructions and Frames 6, 202–231.
Stroh-Wollin, U. 2008. Dramernas svordomar – en lexikal och grammatisk studie i 300 års svensk dramatik. Uppsala: Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet.
Teleman, U., S. Hellberg & E. Andersson (Hgg.). 1999. Svenska Akademiens grammatik. [Stockholm]: Norstedts Ordbok [4 Bdd.].
|
|
Höder, Steffen. 2019. Infixes, clicks, and the Devil: Scandinavian interjections from a Construction Grammar perspective. Ideophones and Interjections (theme session), 52nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE 2019), Leipzig, 21–24 August 2019.
(Abstract)In traditional Scandinavian grammaticography, interjections are rather loosely defined as a word class and often understood as lying on the fringe of the language system, sometimes being described as para-linguistic phenomena rather than full-fledged linguistic units (e.g. Hansen & Heltoft 2011: vol. 1, 214; Teleman, Hellberg & Andersson 1999: vol. 2, 761–768). The main reason is that, while constituting a very heterogeneous group, interjections typically share some kind of exceptional formal features as compared to more prototypical word classes, a property they have in common with ideophones and other cases of sound symbolism (Dingemanse 2017). For example, they may occur independently of clausal structures (extraclausally or parenthetically) and have unusual phonological forms (such as Swedish [|] expressing, inter alia, indignation; Engstrand 2012: 71).
On the other hand, Scandinavian interjections do have formal properties that can be described in terms of well-established grammatical concepts and terminology. Examples are the morphological compositionality of many interjections (as in Danish hovsa ‘whoops’ < hov ‘whoops’ + -sa [colloquial marker]), their involvement in productive morphological processes (such as suffixation by Danish -da [colloquial marker] in uhada, nåda, øvda, all expressing different shades of surprise as well as additional meanings) and the fact that some interjections have an argument structure (e.g. Danish skål for NP ‘here’s to NP [toasting]’). However, the morphological or syntactic processes found in interjections often differ from those used in other word classes. For example, Swedish interjections may be formed productively by infixation (as in jaha ‘ah, yes’ < ja ‘yes’ + -h- ‘understanding, surprise’) or on the basis of phonological schemas (such as Swedish ˈfa-X ‘Devil (swearing)’), a strategy employed primarily for purposes of taboo avoidance (Stroh-Wollin 2008: 105–107).
This talk approaches the grammar of Scandinavian interjections from a usage-based Construction Grammar perspective (Goldberg 2013), which seems well-suited for overcoming the traditionally exceptionalist view on interjections. In line with basic constructionist assumptions, it is claimed that Scandinavian interjections can be analysed in terms of constructions (i.e. form-meaning pairs) exhibiting different degrees of schematicity, thus bridging the continuum between more and less exceptional formal structures by using the same analytical devices. While lexical schematicity is widely used in Construction Grammar analyses across the board, this talk argues that it is crucial to also take the importance of phonological schemas into account (as proposed for a range of different phenomena by Höder 2014: 205–215). Drawing on earlier research on, amongst other things, the cognitive reality of phonaesthemes (Bergen 2004), it is claimed that phonological schematicity is needed in order to arrive at a cognitively realistic constructional representation of interjectional form as well as the organization of interjections into constructional networks.
References
Bergen, B. K. 2004. The psychological reality of phonaesthemes. Language 80, 290–311.
Dingemanse, M. 2017. On the margins of language: Ideophones, interjections and dependencies in linguistic theory. In N. J. Enfield (ed.), Dependencies in language. On the causal ontology of linguistic systems, 195–203. Berlin: Language Science Press.
Engstrand, O. 2012. Hur låter svenskan, ejengklien? Stockholm: Norstedt.
Goldberg, A.E. 2013. Constructionist approaches. In T. Hoffmann & G. Trousdale (eds.), The Oxford handbook of construction grammar, 15–31. Oxford: Oxford University Press.
Hansen, E. & L. Heltoft. 2011. Grammatik over det danske sprog. [Copenhagen]: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab [3 vols.].
Höder, S. 2014. Phonological elements and Diasystematic Construction Grammar. Constructions and Frames 6, 202–231.
Stroh-Wollin, U. 2008. Dramernas svordomar – en lexikal och grammatisk studie i 300 års svensk dramatik. Uppsala: Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet.
Teleman, U., S. Hellberg & E. Andersson (eds.). 1999. Svenska Akademiens grammatik. [Stockholm]: Norstedts Ordbok [4 vols.].
|
|
Höder, Steffen. 2019. ‚Pfui Helsinki, was zum Pharao!‘ Fluchen und Tabuvermeidung im Schwedischen aus gebrauchsbasierter Perspektive. Tenure-track lecture, Kiel University, 29 April 2019. |
|
Höder, Steffen. 2019. Rediscovering not-so-bad data: a language contact perspective on Wenker’s Danish material. 10th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 10), Leeuwarden/Ljouwert: Frisian Academy, 26–28 June 2019.
(Abstract)While Georg Wenker’s questionnaire-based collection of dialect data in the 1880s has laid the foundation for pioneering work in German dialectology, most notably his Linguistic Atlas of the German Empire (regionalsprache.de), it is often overlooked that dialects of minority languages in then German territory were included in Wenker’s data as well (Wenker 2013). One example are the South Jutlandic dialects of Danish that were spoken in the region of Schleswig (then part of Prussia, today divided between Denmark and Germany), documented in almost 300 questionnaires that are being transcribed in an ongoing digitization project at Kiel University.
This paper addresses the quality and validity of Wenker’s Danish data from a language contact perspective. In traditional Danish dialectology, the data scarcely received attention, and the few papers that discussed it at all were unanimously negative (Ringgaard 1964, Bjerrum 1976): The translating tasks employed by Wenker triggered unidiomatic utterances, the fact that instructions and stimuli were in German led to skewed results, and the inconsistent rendering of Danish utterances by lay transcribers, often using German orthography, made the data almost illegible, particularly regarding the phonological and morphological subtleties that traditional dialectology focuses on.
While much of this criticism remains relevant, the Danish data has at the same time proven better than its reputation. Recent work has shown that some features that were discarded as artefacts of Wenker’s methodological approach in earlier work can actually be validated using corpus data from the same dialects (Höder & Winter forthc.). In addition, a range of morphosyntactic features could also be shown to reflect authentic language usage to a large extent, in particular features that result from convergence between German and Danish dialects in a region characterized by long-term language contact (Fredsted 2009, Höder 2016). Especially for the now extinct and under-documented southernmost dialects, Wenker’s material is thus a more valuable documentary resource than previously assumed.
This contribution uses Wenker’s material to investigate and map the areal distribution of an exemplary set of eight (morpho-)syntactic features in Wenker’s Danish dialect data as compared to extant corpus data and dialect grammars, focusing on contact-related features.
References
Bjerrum, M. (1976): Wenkers 40 sætninger på Fjoldemål 1880. Danske folkemål 21: 19–58.
Fredsted, E. (2009): Sprachen und Kulturen in Kontakt – deutsche und dänische Minderheiten in Sønderjylland/Schleswig. In Stolz, C. (ed.): Neben Deutsch. Die autochthonen Minderheiten- und Regionalsprachen Deutschlands: 1–23. Bochum: Brockmeyer.
Höder, S. (2016): Niederdeutsch und Nordeuropa: Eine Annäherung an grammatische Arealität im Norden Europas. Niederdeutsches Jahrbuch 139, 103–129.
Höder, S. & C. Winter (forthc.): Deutsches im Südjütischen, Südjütisch im deutschen Dialektatlas. Zur Validität der südjütischen Wenker-Materialien. In Fleischer, J. et al. (eds.): Minderheitensprachen und Sprachminderheiten. Deutsch und seine Kontaktsprachen in der Dokumentation der Wenker-Materialien. Hildesheim: Olms.
Ringgaard, K. (1964): Wenkers spørgelister fra Sønderjylland. Sprog og kultur 24, 29–44.
Wenker, G. (2013): Einleitung. In Wenker, G.: Schriften zum Sprachatlas des Deutschen Reichs, vol. 1, 1–24. Hildesheim: Olms.
|
|
Höder, Steffen. 2019. Tonalität im Nordniederdeutschen und Südjütischen. 132. Jahrestagung des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung, University of Marburg, 10−13 June 2019.
(Abstract)Tonalität – d. h. die Existenz phonologisch distinktiver Tonhöhenstufen oder -verläufe auf Wortebene oder darunter – ist im globalen Maßstab kein seltenes Phänomen, tritt in Europa jedoch in Form sogenannter Tonakzente nur in wenigen Sprachen bzw. Varietäten auf (Maddieson 2013). Dazu gehören mit limburgischen, mittelfränkischen und niederdeutschen Dialekten auch westgermanische sowie mit dem größten Teil des Festlandskandinavischen auch nordgermanische Varietäten (Köhnlein i. Dr., Riad 2006). Beispielhaft können Minimalpaare wie nordnd. wiet /¹vit/ ‚weit‘ – Wied /²vit/ ‚Weide‘, schw. regel /¹reːɡəl/ ‚Regel‘ – regel /²reːɡəl/ ‚Riegel‘ oder dän. mor /moːr/ ‚Mutter‘ – mord /ˀmoːr/ ‚Mord‘ genannt werden, die jeweils segmental identisch sind, sich aber in tonalen Eigenschaften unterscheiden (notiert durch hochgestellte Symbole).
Die Tonalität im nördlichen Niederdeutschen sowie in nordischen Sprachen ist dabei bereits von Jakobson (1971 [1931]: 137–138) im Rahmen eines ‚polytonischen Sprachbunds‘ in Ostseesprachen als ein areales Merkmal interpretiert worden. Dabei ist Kontakt als ein Faktor bei der Entstehung dieses Merkmals zumindest nicht auszuschließen, weil hier kein gemeinsames germanisches Erbe vorliegt und kontaktbedingte niederdeutsch-nordische Arealismen in anderen strukturellen Bereichen gut belegt sind (Höder 2016).
Studien zur Tonalität im nördlichen Niederdeutschen konzentrieren sich bislang vor allem auf synchrone phonetischen Eigenschaften und die (kontrovers diskutierte) phonologische Analyse (hier setzen manche eher eine Quantitätsopposition an, andere ein Tonakzentsystem; vgl. Prehn 2011: 12–42, Höder 2014: 318–321), während die diachrone Entstehung der Tonalität mit der Apokope von auslautendem /ə/ im Wesentlichen auf eine strukturelle, rein sprachinterne Ursache zurückgeführt wird. Geographisch erscheinen Apokope und Tonalität dabei aus deutscher Perspektive als ein Phänomen der sprachräumlichen Peripherie.
Im Kontrast dazu nimmt dieser Vortrag das nördliche Niederdeutsche gemeinsam mit angrenzenden südjütischen Dialekten des Dänischen in den Blick, deren tonale Eigenschaften als Teil des festlandskandinavischen Tonakzentsystems gesehen werden (vgl. etwa Ejskjær 2005). Der Vortrag geht dabei von dem Befund aus, dass sich die tonalen Systeme in beiden Dialektgebieten zunächst phonetisch-phonologisch und im Hinblick auf ihre grammatischen Funktionen (etwa die Markierung verbaler Flexionsformen) stark ähneln. Er zeigt darüber hinaus, dass auch die strukturellen Rahmenbedingungen ihrer Genese und nicht zuletzt deren Chronologie Gemeinsamkeiten aufweisen, die auf eine zumindest teilweise gemeinsame Entwicklung in beiden Sprachen hindeuten. Vermittelt wird diese sprachübergreifende Arealbildung auf dialektaler Ebene durch den langanhaltenden und intensiven Kontakt in der deutsch-dänischen Sprachkontaktzone im ehemaligen Herzogtum Schleswig (Fredsted 2009, Höder i. Dr.). Dabei wird nicht für eine primär durch Kontakt verursachte, sondern eine kontaktforcierte Entwicklung argumentiert, die die zeitliche und räumliche Ausbreitung der Tonalität im Niederdeutschen erklärt; dies stützt auch jüngere Befunde, die eher auf eine Nord-Süd-Staffelung als auf die traditionelle West-Ost-Gliederung niederdeutscher Dialekte hinweisen (Lameli 2006).
Literatur
Ejskjær, I. 2005. Dialects and regional linguistic varieties in the 20th century III: Denmark. In O. Bandle et al. (Hgg.), The Nordic languages. An international handbook of the history of the North Germanic languages, Bd. 2, 1721–1741. Berlin/New York: de Gruyter.
Fredsted, E. 2009. Sprachen und Kulturen in Kontakt – deutsche und dänische Minderheiten in Sønderjylland/Schleswig. In C. Stolz (Hg.), Neben Deutsch. Die autochthonen Minderheiten- und Regionalsprachen Deutschlands, 1–23. Bochum: Brockmeyer.
Höder, S. 2014. Low German: A profile of a word language. In J. Caro Reina & R. Szczepaniak (Hgg.), Syllable and word languages, 305–326. Berlin/New York: de Gruyter.
Höder, S. 2016. Niederdeutsch und Nordeuropa: Eine Annäherung an grammatische Arealität im Norden Europas. Niederdeutsches Jahrbuch 139, 103–129.
Höder, S. i. Dr. Die deutsch-dänische Grenze von 1920 als Zäsur. In N. Palliwoda, V. Sauer & S. Sauermilch (Hgg.), Politische Grenzen – sprachliche Grenzen? Dialektgeographische und wahrnehmungsdialektologische Perspektiven im deutschsprachigen Raum. Berlin: de Gruyter.
Jakobson, R. 1971 [1931]. Über die phonologischen Sprachbünde. In Selected writings, 2. Aufl., Bd. 1: Phonological studies, 137–143. ’s-Gravenhage: Mouton.
Köhnlein, B. i. Dr. Tone accent in North and West Germanic. In R. Page & M. Putnam (Hgg.), The Cambridge Handbook of Germanic Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lameli, A. 2016. Raumstrukturen im Niederdeutschen. Eine Re-Analyse der Wenkerdaten. Niederdeutsches Jahrbuch 139, 7-28.
Maddieson, I. 2013. Tone. In M. S. Dryer & M. Haspelmath (Hgg.), The world atlas of language structures online, 13. Leipzig .
Prehn, M. 2011. Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon. Amsterdam: Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap.
Riad, T. 2006. Scandinavian accent typology. Sprachtypologie und Universalienforschung 59, 36–55.
|
|
Höder, Steffen. 2019. Wo Deutsch dänisch ist: ein kontaktlinguistischer Blick auf nordische Strukturen im heutigen Deutschen. Invited talk, University of Copenhagen, 8 March 2019. |
|
Höder, Steffen, Julia Prentice & Sofia Tingsell. 2019. En konstruktionsgrammatisk modell för tillägnan av additional languages. Nordens sprog som andetsprog 14, University of Copenhagen, 27–29 May 2019.
(Abstract)Konstruktionsgrammatik och kognitivt inriktade grammatiska modeller har haft stort inflytande på den strukturella språkvetenskapen de senaste decennierna. Emellertid har modellerna tills helt nyligen inte använts för att beskriva flerspråkighet. I det här föredraget presenterar vi en modell för en konstruktionistisk förståelse av flerspråkighet.
Modellen baseras på diasystematisk konstruktionsgrammatik (DCxG) (Höder 2018), som, liksom annan bruksbaserad konstruktionsgrammatik, ser språket som (endast) en uppsättning konstruktioner. En konstruktion är en form kopplad till en specifik funktion, med olika grader av abstraktion och komplexitet (Goldberg 2013). Såväl enstaka ord som grammatiska mönster och idiom utgör konstruktioner. Så är t.ex. formen [X och X] en konstruktion, där X kan ersättas av t.ex. ett adjektiv (dum och dum) och vars funktion är att omförhandla semantiken hos X . På individnivå innebär denna språksyn att språk(kunskaper) utgörs av en samling konstruktioner, ett mentalt konstruktikon.
DCxG behandlar en individs olika språk som ingående i ett mentalt konstruktikon. Tillägnan av ytterligare språk (eng. additional language(s), AL) förstås som ett begränsat antal processer som vidgar och/eller förändrar en individs konstruktikon, där tidigare inlärda språk fungerar som en ständigt tillgänglig resurs; konstruktioner läggs till eller modifieras i konstruktikonet.
Alla konstruktioner är länkade inom individens mentala konstruktikon. Vidare är konstruktionerna taggade med information om konstruktionens pragmatiska egenskaper, såsom restriktioner för deras användning, t.ex. för ett visst register eller det vi vanligen kallar ”ett språk.”. Många konstruktioner kan utnyttjas i flera register, medan andra bara är tillämpliga för ett visst register, eller ”språk”.
Den här modellen lämpar sig väl för att beskriva och konstruktionistiskt förklara centrala begrepp inom flerspråkighetsfältet. I det här föredraget presenteras det konstruktionsgrammatiska korrelatet till begrepp som AL-tillägnan, interimspråk och translanguaging med hjälp av AL-material på svenska.
Nyckelord:
konstruktionsgrammatik, AL-tillägnan, interimspråk, flerspråkighet
Referenser:
Goldberg, Adele 2013. Constructionist Approaches I: Thomas Hoffmann & Graeme Trousdale (red.). The Oxford Handbook of Construction Grammar, s. 15–31. Oxford: Oxford University Press.
Höder, Steffen 2018. Grammar is community-specific: Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar. I: Hans Boas & Steffen Höder (red.). Constructions in contact. Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages, s. 37–70. Amsterdam: Benjamins.
|
|